Prevod od "por nós não" do Srpski

Prevodi:

zašto mi ne

Kako koristiti "por nós não" u rečenicama:

Mas pensando em tudo que tinha feito por nós, não me importei.
Ali, tad bi pomislila šta je sve uèinio za nas, pa mi nije smetalo.
Porque, sem o ódio por nós, não haveria nada que os unisse.
Zato što kad ne bi imali nas da mrze, ne bi bilo nièeg što bi ih držalo na okupu.
Depois de tudo o que ele fez por nós, não podemos largá-lo.
Posle svega što je uèinio za nas, ne možemo otiæi bez njega.
Por nós não paramos aqui... e comemos alguns hamburgueres.
Zašto ne stanemo ovde i ne uzmemo par pljeski... i saspemo ih niz vrat.
Ninguém faz isso por nós, não é?
Niko to neæe za tebe uèiniti, zar ne?
Temos de fazer isso por nós, não só por ela.
Moramo to da uradimo zbog nas, ne samo zbog nje.
E ela disse: "Vamos fazer isto por nós, não por eles".
Ona kaže da to ne radimo za njih nego za sebe.
Lamento por nós não os termos capturado a todos.
Zao mi je sto nismo sve uhvatili.
Se não fosse por nós, não estariam mais morando aqui.
Да није било нас ти не би живео овде. Само запамти то.
eles costumavam reclamar, sabe, que a polícia... não fazia nada por nós, não nos ajudava.
Hoæu ti objasniti da bi nam policija morala pomagati.
Olhe, não sei o que você espera... mas ninguém vai pagar nada por nós... não temos valor algum.
Ne znam šta oèekujete, ali niko neæe ništa platiti za nas. Ništa ne vredimo.
Por nós não sabermos as respostas,... a foto nos assombra.
Pošto nemamo odgovor na nijedno ovo pitanje... Fotografija nas proganja.
Pelo amor que sei que tens por nós, não faças isto conosco.
Za ljubav svih nas, ne èini nam to.
Eu poderia justificar para mim mesma para as crianças o que você fez por nós, não é?
To mogu da opravdam sebi. Deci. Uradio si to zbog nas, zar ne?
O que quer que esteja fazendo por nós, não estamos interessados.
Ok.Šta god da misliš da radiš za nas,
Jure que está fazendo isso por nós, não por ela.
Zakuni se da ovo radiš zbog nas, a ne zbog nje.
Me desculpe por nós não conseguirmos um bom resultado.
Žao mi je što nismo imali bolji rezultat.
Ela esperava por nós, não é mais a Ashley que conhecia.
Èekala nas je. To nije bila Ashley koju poznajemo.
Ele não vai passar por nós, não é, Silver?
Neæe moæi od nas. Tako, Silver?
Matt vai esperar por nós, não vai?
Matt æe nas èekati, zar ne?
O que fez por nós... não será esquecido.
Ono što si napravio za nas... Neæe biti zaboravljeno.
Fico feliz por nós não discutirmos deste jeito.
Hmm... drago mi je što se mi tako nikada ne svaðamo.
A noção de que nossos líderes, eleitos ou não, deveriam falar por nós, não creio que seja necessariamente sensato.
Opaska da naši lideri, izabrani ili ne, treba da govore u naše ime, ne mislim nužno da to ima smisla.
Não se preocupe, por nós, não iremos interferir.
Ne brini zbog nas. Neæemo ti smetati.
Não vai ficar triste por nós, não é?
Ne ljutiš se valjda na nas?
Todos queremos que outras pessoas tomem nossas decisões por nós, não?
Svi mi želimo da drugi ljudi donose naše odluke za nas, zar ne?
Sabe que fez algo bom por nós, não é?
Znaš da je ovo dobra stvar za nas, zar ne?
Se está fazendo isso por nós, não há nenhuma necessidade.
Ali ako to radite zbog nas, stvarno nema potrebe.
Estão esperando por nós, não vão deixar irmos embora.
Reci im. Čekaju nas, neće nam dati da pobegnemo.
Por favor, por nós, não tenha esse bebê.
Молим те, за нас, Дон АПОС; Т имају ову бебу...
Não sabemos muito... Mas nossos amigos se arriscaram mais de uma vez por nós, não é?
Nemamo mnogo, ali to su prijatelji koji bi dali svoj život za nas.
O que vocês fizeram por nós, não tem palavras.
Ono što ste uradili za nas, nemamo reèi.
E, por "nós", não quero dizer nós neste auditório, mas a vida, toda forma de vida na Terra... (Risos) da vida complexa à unicelular, do mofo aos cogumelos, aos ursos voadores.
I pod "mi" ne mislim na nas u auditorijumu, već na život, sav život na Zemlji - (Smeh) od složenog do jednoćelijskog, od buđi preko pečuraka do letećih medveda.
1.0534410476685s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?